Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Computer
Industry
Politics
Language
Translate French Arabic مُتَعَدِّدُ الأَجْهِزَة
French
Arabic
related Translations
- more ...
-
bastringue (n.) , {Objets}more ...
- more ...
- more ...
-
attirail (n.) , {Objets}more ...
- more ...
- more ...
-
matériaux (n.)more ...
- more ...
-
outillage (n.) , {instruments et machines}more ...
- more ...
-
أجهزة طرفية {كمبيوتر}more ...
-
bloc-cuisine (n.) , {ménage}more ...
- more ...
- more ...
-
automation (n.) , {ind.}more ...
-
automatisation (n.) , {ind.}more ...
-
mécanisme (n.) , {construction mécanique}more ...
-
mécanique (n.) , {construction mécanique}more ...
- more ...
-
film (n.) , {arts}more ...
-
plural (adj.)more ...
-
pluraliste (adj.) , {pol.}مُتَعَدِّد {سياسة}more ...
-
multi {affixe; Affixation}more ...
-
multiple (adj.)more ...
-
fréquent (adj.)متعدد {fréquente}more ...
-
certains {lang.}مُتَعَدِّد {لغة}more ...
-
différent (adj.)متعدد {différente}more ...
-
beaucoup (adv.)more ...
-
plusieurs {lang.}مُتَعَدِّد {لغة}more ...
Examples
-
Des mines équipées d'un mécanisme de déclenchement à capteurs multiples constitueraient un objectif à atteindre;والهدف هنا اعتماد ألغام مجهّزة بآليّة تشغيل متعددة أجهزة الاستشعار؛
-
Groupes de travail spéciaux interorganismes axés sur le trafic international de déchets dangereux l'exemple de l'"Exodus Asia"باء- فرقات العمل المتعددة الأجهزة تركز على الاتجار الدولي في النفايات الخطرة: أمثلة "الخروج من آسيا"
-
ii) Les dispositifs de mise à feu à capteurs multiples sont des systèmes perfectionnés, dont le coût est encore trop élevé pour la plupart des pays en développement.`2` إن تكنولوجيا الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار معقدة وباهظة السعر، مما يتعدى قدرات معظم البلدان النامية في الوقت الحاضر.
-
Toutes les MAMAP devraient incorporer, autant que faire se peut, des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples afin de réduire les risques de déclenchement accidentel ou par mégarde.ينبغي أن تكون جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مجهزة، قدر الإمكان، بتكنولوجيا الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار بغية الحد من إمكانية انفجارها الطارئ أو العَرضي.
-
Toutes les MAMAP doivent incorporer, autant que faire se peut, des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples afin de réduire les risques de déclenchement accidentel ou par mégarde.ينبغي أن تكون جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مجهزة، قدر الإمكان(7)، بتكنولوجيا الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار بغية الحد من إمكانية انفجارها الطارئ أو العَرضي.
-
L'actif le plus important de tout groupe de travail spécial est la convergence de diverses connaissances spécialisées dans une unité opérationnelle dont les membres sont issus des deux côtés d'une frontière nationale.يتمثل أهم رصيد لأي فريق مهام متعدد الأجهزة في التقاء الخبرات المتنوعة في وحدة تشغيلية واحدة حيث يتم اختيار الأعضاء من جانبي الحدود الوطنية.
-
La collecte de renseignements provenant de juridictions multiples est tout particulièrement bénéfique dans un tel groupe de travail s'occupant de mouvements transfrontières de déchets dangereux qui opère à la frontière.وتعتبر المعلومات التي يتم جمعها من السلطات القضائية المتعددة مفيدة بصورة خاصة لأي فريق مهام متعدد الأجهزة عابر للحدود ويتعامل مع تحركات النفايات الخطرة عبر الحدود.
-
Toutes les MAMAP devraient incorporer, autant que faire se peut, des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples afin de réduire les risques de déclenchement accidentel ou par mégarde.تضمين جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، قدر الإمكان(6)، تكنولوجيا الصمامات المتعددة أجهزة الاستشعار بغية الحدّ من إمكانية انفجارها الطارئ والعَرَضي.
-
Si le capteur ou le dispositif de mise à feu unique satisfait aux normes de sécurité énoncées dans le cadre des pratiques optimales visées au paragraphe précédent, les États parties doivent être libres d'incorporer ou non aux MAMAP des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples.أما إذا كان الصمام الوحيد أو جهاز الاستشعار الوحيد يستوفي شروط السلامة التي تنص عليها "أفضل الممارسات" المشار إليها في الفقرة السابقة، يكون عندئذ تزويد هذه الألغام بصمامات متعددة أجهزة الاستشعار أمراً تقديرياً.
-
Si le capteur ou le dispositif de mise à feu unique satisfait aux normes de sécurité énoncées dans le cadre des pratiques optimales visées au paragraphe précédent, les États parties doivent être libres d'incorporer ou non aux MAMAP des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples.أما إذا كان الصمام الوحيد أو جهاز الاستشعار الوحيد يستوفي شروط السلامة التي تنص عليها "أفضل الممارسات" المشار إليها في الفقرة السابقة، يكون عندئذ تزويد هذه الألغام بصمامات متعددة أجهزة الاستشعار أمراً استنسابياً.